lin In Love》、《KIss》,都是有熙上一世非常喜欢的歌曲,她虽然自私的把它们挪为已用,但却又在原有词曲的基础上做了一些不影响整首歌曲效果的改变。
特别是这韩国版的《DJ got us Fallin In Love》,虽然在曲调上没有多大的变化,可有熙在歌词却下了很多的功夫,因为作为一个未满18周岁的未成年人来说,原曲的歌词中有些词在韩国这种相对比较保守的东方国家还是会遭到非议的。所以,有熙便把原曲中的场景由cLuB换成了PaRTY,这样后面一些敏感词也非常理所当然的被有熙替换掉了。而且,有熙还把巧妙的把《DJ got us Fallin In Love》和《KIss》的mV剧情联系起来,把它们设计成了一个前后连续的故事。
而纯英语的国际版《DJ got us Fallin In Love》,因为是要在以后制作成神起的单曲发行的,而且又是面向国际市场的,所以直接从主唱变“沦为”绿叶的有熙,便尽可能的保持了原曲的歌词。反正那些歌词对神起这五个成年人来说,没什么大不了。
有熙大胆的举动,不但赋予了这三首歌新的“生命力”,更是为她带来了意想不到的收获,也让她一举成为了韩国乐团最炙手可热的歌手及创作人。
作者有话要说:今天寻爱之旅也会更新,老时间