的风俗习惯和环境。再加上江河表明了自己所需要的台词模式后,终于通过不断的修改,编剧小组才最终拿出了让江河满意的台词。
现在既然要制作英文字幕,为了能将动画中的台词,以最符合动画剧情,以及美国观众欣赏模式的方式翻译好,江河不仅找到了最好的华夏翻译,还找到了几个美国动画从业人员,在签订了保密合同后,让这些外国友人,与华夏翻译一起制作英文字幕。这样一来,只要能获得美国观众的认同,也就几乎获得了全世界观众的认同。谁叫美国的文化观,在全世界传播得最广呢!
上面的这些问题,都是腾飞集团已经处理好的。为了能获得奥斯卡最佳外语片提名,甚至能更进一步,腾飞集团的高层们可是极其卖力的。
但除了上述问题外,还有些问题,因为牵扯到利益分配问题,腾飞集团单独决定不了,还得让江河一起参与决定。而这些问题,才是关系到《海底总动员》是否能叫好又叫座,并在短期内打出名头,获得华夏推举参加奥斯卡最佳外语片的关键。