玛丽朗诵这首诗时,用的是法语。马莉一句也没听懂,然而诗的节奏和玛丽的抑扬顿挫却深深地吸引了马莉。多美的诗,像歌一样婉转动听。因为浓重的鼻音,又有了强烈的异国气息。马莉想起上大学时第一次听到俄语歌曲时那强烈的震撼。我们喜欢异国风情,我们总会被不同的文化所迷惑所感动所征服,因为在我们的内心深处,一直有一种渴望,渴望看见不一样的世界,渴望了解这世界上不同人的不同生活方式。这是不是就是“生活在别处”的含义?
马莉的内心被感动了,她说这真是好美的诗,你能给我讲讲诗的含义吗?然后她说,有点像我们中国的诗,燕山雪花大如席。
马莉的英语翻译诗有点吃力。但她沉稳住内心,尽量把诗的含义翻译出来,玛丽用眼神鼓励着她,频频点头表示理解。
我的英语不够好。马莉叹口气说。
不,你的英语很好,我已经明白了你的意思。玛丽鼓励说。
夕阳就在这时开始染天上的云,染成一片片红霞。马莉在红霞满天里惊醒过来,才想起女儿回来找不到她会着急。又想起她为什么会坐在这里——她迷路了。
当马莉把地址给玛丽看时,玛丽笑起来,她说你只是多转了几个圈,你几乎还在原地就迷路了。我们住得很近,我可以把你带回家。
马莉和玛丽沿着街道一路前行。玛丽把马莉送到门前,才想起还没自我介绍,就说,很高兴认识你,我叫玛丽,就住在前面第四栋。马莉当然更高兴,说我也叫马莉。玛丽很惊讶,说中国名字中也有叫玛丽的?是不是你起的外国名字?马莉说这就是我的中国名字,两个玛丽相互拥抱告别,玛丽说,马
莉,你知道吗?你是我今天最大的收获。
四、对话
玛丽对马莉的生活有些不理解。你跨山越海地到这里来,只是为了照看小外孙?是的。你女儿为什么不把孩子送到幼儿园?孩子太小。那你女儿为什么自己不带?她工作忙。可是你已经做完你的那份工作了,你已经把自己的孩子带
大,为什么还要照看他们的下一代?这是额外的工作。我的孩子也是我妈妈带大的。这是中国传统吗?玛丽很困惑。
玛丽的另一个困惑是对马莉女儿的家庭。为什么女儿和女婿不生活在一起?他们离婚了吗?没有。
分居?
也没有。
那为什么一个在这里,一个在中国?
因为女婿的工作在中国。
那为什么女儿在这里?
因为他们的孩子要接受教育。
中国的教育不好吗?
中国的高考太辛苦。
可是,如果要好好读书,在哪里也要努力呀!
马莉睁圆眼睛看玛丽。她在国内完成大学教育,不是都说
国外教育轻松吗?玛丽的蓝眼睛转一转,又回到原来的话题上。那么,就因为孩子教育,女儿和女婿就要在不同的国家里
生活?马莉点点头。玛丽有点困惑,说,真不可思议。就是说,为了孩子的教
育,可以不人道了?马莉不知如何回答。
马莉对玛丽也有好奇。马莉说你的孩子为什么18岁就搬出去?玛丽说他长大了,需要独立。马莉说那你给他钱帮助他生活吗?玛丽说他自己打工赚钱。马莉说,边打工边学习是不是压力很大?玛丽说,如果压力大,可以停一个学期,再继续。马莉说,那不是耽误时间?玛丽说,为什么要着急?人生不用太匆忙。
马莉又问,你胸前挂一个小盒子,到处要钱是为什么?
玛丽说我们这个区要修建游泳池和运动场。现在资金不
足,我们需要人们捐款,我们就可以为孩子们的快乐和健康多
做些事情。马莉有些理解,说,就是中国谚语说的,众人拾柴火
焰高。
马莉给玛丽起了个绰号,叫十万个为什么。玛丽也给马莉
起了个绰号,叫中国谚语。
除了对对方的不解和疑问,她们的共同话题,是对童年乡村生活的美好回忆。
玛丽说她小时最喜欢在树上读书。有一次她穿一件彩色衣裙在树上时,差点儿被叔叔一枪击中,叔叔以为那是一个色彩斑斓的大鸟。
真的?马莉惊讶道。我也有过一次,猎人以为我是个小动物。
两个女人大笑不止。
玛丽还喜欢把母鸡在院子里抱来抱去,让它一直在阳光中,享受晚霞,欣赏晚霞。
而那时的马莉则站在晚霞染红的河水里洗她长过腰际的长发。长发在晚霞的河面上飘成各种丝纹和图案,有时在一低头时,会看见小鱼嗖的一下,在发丝下打一个滚儿,一眨眼就不见了。
五、行走
玛丽和马莉走在街上,玛丽总能捡到些什么。捡东西,好像是玛丽走在街上的目的。马莉慢慢地了解了这一点,但对行走中的玛丽的突然驻足,很不以为然。有时玛丽对一小块脚下的土地低头时,马