It is said that if one chooses to pray to a rock with enough devotion, even that rock will come alive. In the same way, once we choose to commit ourselves to spiritual practice, even the mountains and valleys will reverberate to the sound of our decision.
1.\t在起点上,所有的一切都充满希望。我们准备从头开始。尽管我们把注意力放在前方奇妙的旅途上,但开始那一刻的信心、观念、决心及率真已经决定了我们前方旅途的一切。
2.\t为了这一时刻,我们必须先做一个决定。这个决定在我们日常的自我修养中早已形成。我们必须在它和自己内心深处建立一种紧密的联系。外部的一切都是多余的。我们劳其一生,最终依然是孤身赤裸裸归于尘土。因此,我们必须做点什么,引导我们自己去经历生活最深层的精神实质。
3.\t一旦我们下定决心,一切都接踵而来了。吉兆的出现不是迷信,而是肯定。他们是对决心的回应。据说如果有人选择矢志不移地对岩石祈祷,那么岩石也会变得有生命。同样,如果我们选择坚定自己的精神旅途,即使高山和峡谷也会对我们的决心做出回应。
Your Quiet Hunger你寂静的渴望
1.\tThere lies in the heart of every man and woman a quiet hunger:a longing for an earth shaking significance. It can be heard in the quiet, most unedited times like when our head hits the pillow at night. As the pressures of the day fade away the voice catches our attention: “I was meant for more than this, there has got to be something more.”
2.\tMany people have learned to accept a life of quiet resignation, committed to maintaining the status-quo. But still, in the times we least expect it, we hear that distant call again: a call for meaning, purpose, passion, significance. It continues to haunt us, to stalk us, and as we try to silence it with reason and maturity we find that indeed, it is a fire within our bones and it will not yield.
3.\tOur suspicions are correct. There is a larger story and we have a role to play in it. It has been said that what a man does during his life shall echo throughout eternity.