当前位置:读零零>历史军事>大唐丽人行> 第三章 霍小玉 玉廋花啼万事乖
阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

第三章 霍小玉 玉廋花啼万事乖(1 / 1)

○沧桑客:深谢博士的指点,茅塞顿开。博士乃当今中国古典小说研究的权威,有一个问题还想请教博士。

○黎剑阁:不必客气,请讲!

○沧桑客:关于《霍小玉传》的结尾,也就是小玉死后,对李十郎的描写,有人对蒋防颇有微辞,认为是一种简单化的处理,算不算得上是败笔?

○黎剑阁:败笔之说不敢苟同。我也曾注意到《霍小玉传》的结局部分,开初只觉得他怪怪的,非常人所为。后来经过一番思考,终于豁然开朗。我以为蒋防《霍小玉传》写李益在小玉死后的异常行为,是中国小说史上第一篇触及人物的潜意识、变态心理和虐待狂、精神病变的最早纪录和典型标本。俄罗斯以写精神变态着称的伟大作家陀思妥耶夫斯基,西方精神分析心理学家弗洛伊德,都比蒋防晚一千多年。

○沧桑客:真乃惊世骇俗之论!请博士不吝赐教,愿闻其详。

○黎剑阁:文学之中小说写人。从古至今,中外小说的繁衍,逐步由写人的外部世界与外在行为,进入到人的心理变化和精神世界,甚至潜意识和变态心理,以及形形色色的精神病变,展示了人精神的深层性和复杂性。

在十九世纪和二十世纪之交,瑞士医生弗洛伊德创立的精神分析哲学,具有划时代的意义。卡夫卡与陀思妥耶夫斯基对人物变态心理的刻划,取得了空前的成就,在古今小说家中实属罕见。

而远在一千二百多年前,中国唐代作家蒋防,就在传奇小说《霍小玉传》中描写了李益的精神痛苦和心理变态。写出他在礼教、门第和母命三重禁锢、封闭和重压之下,不得不忍心抛弃他深爱的小玉,做了个冷酷无情的负心汉、“忍人”。他经历了精神上的压抑、焦虑和痛苦,再加之少年患有孤僻、抑郁、妄想的心理疾病,潜意识中产生了畸形变态的猜忌、幻觉、虐待狂等等变态心理。刻划得淋漓尽致、触目惊心,在中国古代小说中实属罕见。中国古代士人的变态心理、畸形人格和怪癖行为,在李益这个个案与典型中得到如此深刻的再现,具有社会的、历史的、文化的以及心理的意义和影响。舍此一篇,哪里还找得到?蒋防的目光、胆识和勇气也实属罕见。因此,作为唐传奇压卷之作的《霍小玉传》,不仅仅因为它写出了光彩照人的霍小玉,还在于它展示了精神畸变的“忍人”李十郎。待到吴敬梓写出“范进中举”和鲁迅写出《狂人日记》,又过去了多少年?

○沧桑客:你说得对,单就蒋防敢于写出当日之士,在礼与情、门第财产与个人感情、家族权威与个人意志的深刻矛盾和悲剧,敢于写出士人潜意识的变态心理和精神疾病,就有资格享有传奇压卷之作的美誉,以及博尔赫斯赞誉为世界最美之小说了。

太感谢您了,博士!

【点击::霍小玉

○霍小玉:你好,沧桑客先生,正想找你,你就自己找上门来了。

我还想顺便询问先生一下,听说李娃的事东传到了蓬莱仙岛,日本内库还藏有《李娃物语》。也听说我的事也由丝绸之路传到了西域,是么?

○沧桑客:我也正是来告诉你这件事的,不是西域,而是传到了西方法兰西,后来更传遍世界。在你身后一千一百多年后的大清,有个人叫陈季同(1851-1907),福建人,15岁入福州船政局附设的求实堂艺局前学堂读书。精通法语,还通晓拉丁文、英文、德文。中国晚清驻法国代理公使,兼任驻比利时、奥地利、荷兰、丹麦四国参赞。他在法国号“三乘槎客”。他总是身穿中国传统袍服,在巴黎大歌剧院广场昂首穿行,风度儒雅,引人注目。他在巴黎生活了16年,还娶了位法国妻子。

距我们的120年前,陈季同就直接用法文写出了长达150页的中篇小说《黄衫客传奇》1890年9月,在巴黎出版,后又被译成意大利文。法文标题为LEROMANDEL,HOMMEJAUNE。

在这本书中,李十郎善良真诚,但性格软弱犹疑,母亲专横无情,他虽对小玉你一往情深,却最终酿成悲剧。对你俩之间的爱情,作了动人的描写。

有趣的是,这本书又在120年后的今天,北大比较文学研究所有一位研究陈季同的博士李华川,又出口转内销,在2010年翻译成汉语在中国出版。你该感到快慰吧!

○霍小玉:太有意思了!李娃生怕别人写她有夸大不实之词,我最担心的却是,别人把十郎写成十恶不赦的坏人。経先生这一介绍,我总算放心了……

(16)

【(唐)蒋防《霍小玉传》,《太平广记》卷四八七】

(第三章“霍小玉”完,下接第四章“章台柳”)

上一章 目录 +书签 下一章